Cuanta vestidura desgarrada por el Premio Nobel de literatura a Robert Zimmerman…….
Lo malo de sentirse escritor es tener ego de escritor y pretensiones de escritor……
A final de cuentas un premio literario más……
¿Te cuento una historia? Hace aproximadamente 30 años envié un par de poemas a los juegos florales de cierta pequeña ciudad de cierto gran estado de la republica mexicana…los textos no eran míos….eran una ensalada textual construida con textos de Bob Dylan…..un fusil pues….Según yo se trataba de un experimento….tal vez, en el fondo, quise jugarle al vivo…..Estuve a punto de ganar (creo) Obtuve una mención honorífica y luego me olvidé del asunto. De haber ganado, tal vez ese sería el primer premio literario concedido al buen Dylan…..Los Juegos Florales de cierta pequeña ciudad de cierto gran estado de la republica mexicana. Curiosamente los que más cuestionan este premio son los "escritores". .Lo malo de sentirse escritor es tener ego de escritor y pretensiones de escritor..¿En verdad vienen al caso esos sarcasmos que comparan a Dylan con Juan Gabriel, Bunbury, Sabina y demás etcéteras? ¿En verdad los pretendidos escritores se atreven a colocar a Dylan en el lugar de un "simple" cantautor?…..Señores y señoras….ser un buen cantautor tampoco es cualquier cosa….mucho menos ser un juglar….un portavoz de historias, de épocas y arquetipos……Quisiéramos escuchar el nombre de nuestro escritor favorito….del que a nuestro muy personal juicio "es el mejor"….Quisiéramos poder decir "¡bingo!"…"¡Loteria!" al escuchar el apellido del escritor por el cual pagamos fuertes sumas por su libro…Quisiéramos y como no resulta así nos desgarramos las vestiduras….¿El premio nobel de literatura a un entretenedor? ¿a un vendedor de discos?…..No lo creo……En el fondo es muy posible que al propio Dylan le importe un carajo este premio…..¿Acaso le agrega méritos a su presencia en el mundo?
A HARD RAIN IS GONNA FALL
Oh,¿dónde has estado,
mi querido hijo de ojos azules?
¿dónde has estado,
mi joven querido?.
He tropezado con la ladera
de doce brumosas montañas,
he andado y me he arrastrado
en seis autopistas curvadas,
he andado en medio
de siete bosques sombríos,
he estado delante
de una docena de océanos muertos,
me he adentrado diez mil millas
en la boca de un cementerio,
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.
Oh, ¿y qué viste,
mi hijo de ojos azules?
Oh, ¿qué viste,
mi joven querido?.
Vi lobos salvajes alrededor
de un recién nacido,
vi una autopista de diamantes
que nadie usaba,
vi una rama negra
goteando sangre todavía fresca,
vi una habitación llena de hombres
cuyos martillos sangraban,
vi una blanca escalera
cubierta de agua,
vi diez mil oradores
de lenguas estaban rotas,
vi pistolas y espadas
en manos de niños,
y es dura, es dura,
es dura, y es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.
¿Y qué oíste,
mi hijo de ojos azules?
¿Y qué oíste,
mi joven querido?.
Oí el sonido de un trueno,
que rugió sin aviso,
oí el bramar de una ola
que pudiera anegar el mundo entero,
oí cien tamborileros
cuyas manos ardían,
oí diez mil susurros
y nadie escuchando,
oí a una persona morir de hambre,
oí a mucha gente reír,
oí la canción de un poeta
que moría en la cuneta,
oí el sonido de un payaso
que lloraba en el callejón,
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es dura la lluvia que va a caer.
Oh, ¿a quién encontraste,
mi hijo de ojos azules?
¿Y a quién encontraste,
mi joven querido?.
Encontré un niño pequeño
junto a un pony muerto,
encontré un hombre blanco
que paseaba un perro negro,
encontré una mujer joven
cuyo cuerpo estaba ardiendo,
encontré a una chica
que me dio un arco iris,
encontré a un hombre
que estaba herido de amor,
encontré a otro,
que estaba herido de odio;
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.
¿Y ahora qué harás,
mi hijo preferido?
¿Y ahora qué harás,
mi joven querido?.
Voy a regresar afuera
antes que la lluvia comience a caer,
caminaré hacia el abismo
del más profundo bosque negro,
donde la gente es mucha
y sus manos están vacías,
donde el veneno
contamina sus aguas,
donde el hogar en el valle
encuentra el desaliento de la sucia prisión,
y la cara del verdugo
está siempre bien escondida,
donde el hambre amenaza,
donde las almas están olvidadas,
donde el negro es el color,
y ninguno el número,
y lo contaré, lo diré, lo pensaré
y lo respiraré,
y lo reflejaré desde la montaña
para que todas las almas puedan verlo,
luego me mantendré sobre el océano
hasta que comience a hundirme,
pero sabré bien mi canción
antes de empezar a cantarla,
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
la que va a caer.