IInventario Niebla Carl Sandburg (1878-1967) Traducción de Aleqs Garrigoz abril 10, 2018 0 Shares 0 0 0 0 NIEBLA Carl Sandburg (1878-1967) La niebla llega sobre pies de gatito. Se sienta mirando por encima del puerto y la ciudad sobre silenciosas ancas y luego avanza. 0 Shares: Share 0 Tweet 0 Pin it 0
Leer más IInventario Persona / Mi coquita Dos poemas por Roberto Ponsoctubre 31, 2019 Persona Conozco personas que no conozco que he reducido a unas cuantas líneas a una foto angular de…
Leer más IInventario De ternura radical y corazones incendiarios Por Diana Cortesagosto 25, 2020 Las circunstancias políticas a veces nos dejan con el corazón roto. Cuando uno adopta una postura política de…
Leer más IInventario I will/won’t be your father baby Por: José Luis Zorrilla Sánchezjulio 29, 2020 Suena “Fathers Figure” de George Michael y te reúnes con tus amigos en la pista de baile. Uno…
IInventario Álter ego por Salvador Montediablojulio 4, 2019 – Le hace falta un poco de azúcar a este café- Dijo Salvador a Nía levantándose del…
Leer más IInventario “POEMAS REINCIDENTES” Y “LA LUNA PARPADEÓ EN MI MIRADA” por Oscar Hyleseptiembre 22, 2021 POEMAS REINCIDENTES 0 Una de esas noches melancólicas quise borrar mi pasado y solo pude borrar mis…
Leer más IInventario El tema es de actitud Por Óscar León Fernándezjunio 20, 2018 La actitud es la diferencia más grande entre el éxito y el fracaso. Leí esto hace unos…