IInventario Niebla Carl Sandburg (1878-1967) Traducción de Aleqs Garrigoz abril 10, 2018 0 Shares 0 0 0 0 NIEBLA Carl Sandburg (1878-1967) La niebla llega sobre pies de gatito. Se sienta mirando por encima del puerto y la ciudad sobre silenciosas ancas y luego avanza. 0 Shares: Share 0 Tweet 0 Pin it 0
Leer más IInventario El corazón del agua: magia y acción por Aleqs Garrigózseptiembre 22, 2021 El corazón del agua de Jorge Eduardo Alcalá recurre a la imaginación fantástica para dotar a los lugares…
IInventario Sinónimos infinitos por Itzel Dessire Or Reyesenero 30, 2017 I Mis abuelos se casaron otra vez nunca creí que se pudiera amar tanto tiempo pero tampoco creía…
Leer más IInventario Cinco Telegramas por Ringo Yáñezabril 21, 2020 I. AFUERA SUELE LLOVER En la ausencia de nuestros nombres, poblada por sombras la alcoba en que descansa…
Leer más IInventario La gran mentira Iván Alejandro Díaz Acevedoseptiembre 4, 2020 Diría que odio tu sonrisa maquiavélica que sobresale por encima de tus hombros. Diría que odio la risa…
Leer más IInventario TINIEBLA de Lord Byron (Versión de Aleqs Garrigóz)junio 24, 2019 Tuve un sueño, que no fue del todo sueño. El brillante sol estaba extinto, y las estrellas deambulaban…
Leer más IInventario Hoy leí mi carta por Gabo Díazenero 6, 2020 No eran ni las 8 de la mañana cuando ya estaba arriba de la cama saltando de alegría,…