IInventario Niebla Carl Sandburg (1878-1967) Traducción de Aleqs Garrigoz abril 10, 2018 0 Shares 0 0 0 0 NIEBLA Carl Sandburg (1878-1967) La niebla llega sobre pies de gatito. Se sienta mirando por encima del puerto y la ciudad sobre silenciosas ancas y luego avanza. 0 Shares: Share 0 Tweet 0 Pin it 0
IInventario La mierda de un corazón hecho mierda por Víctor Emanuel Espíndola Espinosamayo 10, 2019 ¿Piensas que no muestro interés en lo que sientes? ¿Qué me aleje sin importar el daño que te…
IInventario Dos poemas de Yessika María Rengifo Castilloagosto 16, 2019 Se ha ido Pálida y fría Ha salido de mi vida La rosa que pintaba Mis frágiles mejillas…
Leer más IInventario La gran fiesta que nunca sucedió por Gabriela Canofebrero 12, 2020 Fyre: The Greatest Party That Never Happened o es un documental (2019) que he visto recién por la…
Leer más IInventario Tejado por Mayra Ortiz Francoabril 28, 2020 El lugar seguía exactamente igual. Las mismas colillas de cigarrillo, las botellas vacías, los mapas corroídos por las…
IInventario La Silla Dorada por Julia Piastromayo 18, 2017 Hace poco más de un año, sentí la inquietud de darle más elasticidad a mis versos, liberarlos de una cierta rigidez sonora que no sabía muy bien…
Leer más IInventario #LadyQuimio por Luz Atenas Méndez Mendozamayo 30, 2018 Quiero aclarar algo: no tengo nada en contra de nadie… excepto de la gente que se inventa una…